electronic diversion
ya me conocen todos los demonios
porque vengo a jugar contigo
y quiero tu castillo
tu tren tu barco
de juguete
quiero tus raíles tu
pista de aterrizaje
me vuelvo egoísta e impredecible
cuando vengo a jugar contigo
y aún así cada tarde cada noche
bajo a la plaza
a la calle
para jugar contigo
y hacer volar los ángeles
fighting spirit
a partir de ahora
todo va a cambiar
mañana
puedes dejarme sola
tantas horas
pero entonces
se me acumulan vanas
se me llena
de piedras la garganta
cuento contigo para respirar
la raíz de todos mis problemas
al final
no teníamos luz
no nos hacía falta
al final
cuando sólo la cáscara
y una voz que me asesina
cada día descubro
una lágrima nueva
en mis ojos
o en los suyos
no se puede tapar el sol con un dedo
ni agarrar nada tampoco
¿dónde estás?
Cuando el mundo se dio la vuelta
había mucho ruido
Cuando el mundo se dio la vuelta
la gente paseaba por la calle
y yo esperaba trenes
sin subir a ninguno
Cuando el mundo se dio la vuelta
no te lo conté ni le conté a nadie
No dije: fijaos! el mundo se dobla
El mundo se repliega como mordisco
No dije nada. No avisé
Subí al tren y fingí no darme cuenta
¿quién volverá mañana?
si me conformo a este firmamento cabizbajo
y no silbo no canto no camino no bailo
si no te digo
si se conforman mis ojos a la esquina oscura
y te llamo en silencio y no te encuentro nunca
y no me cuentas
en mi jardín crecen presidios
de flores muertas
y un poema que
se siente estúpido
y que no habla
y que no escucha
ey!
a Víctor Casanova Abós
Había el río sido hablado antes antes tenido en cuenta y antes
olvidado
No era un río cualquiera sino el nuestro que arrastraba a
conciencia
basura de provincias y ciudades antiguas que habían desertado
de toda pulcritud
y arrojaban al río las cáscaras de huevo, las botellas de plástico
los condones usados
y que nosotros mismos al cruzar por sus puentes apenas
contemplábamos
Sólo un niño delgado apenas discernible entre los sosos sauces
vio el río agigantado
urdido en los neveros con la urdimbre fluyente de los grandes
deseos que agigantan
al hombre
y pensó que aquel río era más que una suma aunque aún no
entendía
qué más se puede ser
¿Es un camino el río o sólo un vertedero donde caben los ojos
de los patos salvajes
que cruzan migratorios los Monegros la Historia?
Te recuerdo esta noche desiertos los costados y la espalda del alma
a la orilla de un río
El silencio es tan claro como tu voz de entonces la tristeza es tan
clara
como mi voz de entonces
Y cuántas veces fuimos a la orilla del río a preguntar si eran
discernibles los mundos
que entonces empezaban
Ha transcurrido el tiempo ha transcurrido el río trabado el
corazón
como un salmón heroico que inconsciente se adentra río arriba
en su muerte
¿Y los significados y las sumas y entonces?
¿Dónde ha quedado entonces
con los juegos de manos la chistera encantada y las agrestes
Ramblas
de otra Barcelona?
Ten piedad de los niños que se adentran adentro y no sabrán salir
¿Y quién sabe salir?
¿Es el río un camino o sólo el vertedero donde acaban los ojos
de los patos salvajes?
Ten piedad de nosotros artífices del alba que no mentimos
nunca
de la muerte pequeña del aura de la vida de los copiosos libros y
los fríos ocasos
de nuestra juventud nuestra vejez ahor
control your self
quiero dejar constancia. eso es todo
cuando pregunten quién fue
daré un paso adelante
quiero dejar constancia. eso es todo
morderte la sonrisa
devolvértela más grande
la expectativa adecuada
tú tan cauto
yo tan desbocada
tú tan suelto
yo tan atada
her countenance
ella andaba circunspecta y contrariada. pero él se enamoró. y ella también. hasta el hueso. y él. quiso presentarle a su familia. y ella. se presentó.
cuando acabó la velada, él le dijo: - todo ha ido bien, cariño. les has encantado. les has caído bien. pero ella. se sentía inadecuada. y le contó su miedo de no estar a la altura. él casi se enfada. "pero sabes ya qué altura es ésa?"
con el tiempo. se separaron. con el tiempo. ella encontró la respuesta. a esa pregunta.
instead of me 4
esta reconstrucción
idéntica
del paraíso
19
cómo han cambiado las cosas. ya no hay copas. ni comida en la azotea. ya no me esperan. ni espero. que me sorprendan. //en esta verja. se apoya el presente atareado. y el pasado. como si aún hubiera algo que decir o hacer. como si hubiera algo.//¿estos patos vuelan? es lo que se me ocurre pensar mirando al estanque. me puse a caminar. y los patos. me acordé de ellos y de la gente de entonces. los patos me recordaron dónde iba yo después. antes.//pienso en contártelo. ¿sabes que los patos bucean? vi a uno hacerlo varios metros. y a otro dar volteretas. bajo el agua. sacando las patas. como las nadadoras. de la sincronizada.//pero. ¿por dónde empiezo? tantas cosas por hacer. las apunto en un papel. las saco de la cabeza. y en eso llegas. después de que se haya ido tanta gente. tú que nunca. has tenido que ver con estos patos.// y es que. ya ves. me encuentro con tu ausencia en los lugares más insospechados.//cómo han cambiado las cosas. aunque la palmera. ésa tan alta. sigue ahí. sola.
el estancamiento
cojo el tren de siempre
entre los rostros de siempre
hay varios que me gustan
como el adolescente
del pelo largo y bigote
apenas incipiente y
la mujer rubia tan flaca
que a veces habla con una
pelirroja con botas
que camina indecisa
entre seguir de pie
o dejarse caer
y el doble de john cusack
que casi me gusta
más que el original
volátil
viento agitado
sangre en los codos
cenizas
de lo humano
la piel líquida hueso
se ha poco
irreversible
luces cada vez más
volubles
complican el tránsito
del lugar en el que vivo
(esta periferia del presente)
pensamientos y peatones
que no son míos
pero lo parecen
se atropellan vuelan
por los aires
y alguien me tapa los ojos
alguien no quiere
que recuerde
más adelante
cómo se hizo
lo que no se hizo
cómo se cavó el pozo
the most tender place
el tronar de un beso
bajo la piel
el sol solo
resbalando en los árboles
las tardes de ceniza
las mañanas de fuego
(por ese orden)
un perro
después del miedo
tranquilo
y un hombro desnudo
en el rinconcito
más tierno del mundo
instead of me 3
quiero que
mis decisiones
me tomen
sister sun
hoy aquí ha salido el sol
dónde cómo. estás tú
(pienso que te fuiste rápido
como si tuvieras
una cita al otro lado)
hoy aquí ha salido el sol
la lluvia y el viento también se han ido
(cruzaste la frontera
para ponerte a salvo)
hoy aquí ha salido el sol
hoy aquí algo. de luz
como rayo de sol poniente
Aquí afuera busco
las palabras
como madera en el agua
Aquí afuera busco
y no encuentro nada
porque batió el viento
todos sus récords
porque ya llovió con ganas
Y
aquí
ahora
esta calma
este frío sin
temperatura
este arroz sin sal este café
sin azúcar
aquí afuera mis pasos te buscan
te advierte mi oído
mi mente atenta-
mente te escucha
Pero no
aquí afuera
no hay nada
instead of me
ha crecido un pozo
aquí
bajo las mantas
perspicacia
aunque nosotros
vivimos el mismo mundo
el mismo modo
tú y yo habitamos
mundos extraños
tú y yo no somos nosotros
One cannot be deeply responsive to the world without being saddened very often. // Erich Fromm